Sayonara wa Iwanai Mama

サヨナラは言わないまま (Sayonara wa Iwanai Mama) · 没有说再见 · I Won’t Say Goodbye

In:
[Album] good-bye – track 5

 

English

At the ticket gate, you let go of my hand
And said “see you” as usual, as if we were going to meet again

People experience loneliness for the sake of understanding love
Why is it impossible to be honest?
I never told anyone that I liked you
It was a romance known only to the two of us

I had decided not to cry; don’t hug me or stroke my head
I won’t say goodbye
Your scent, your gentleness, everything about you will remain with me forever

The rain sounds sad; I’ll accept anyone who will stay by my side
They’re all the same to me if they aren’t you

Will I dream about you again today?
I will wake up soon, but I can’t get out of bed
I don’t need an excuse for the date tomorrow
It was a romance known only to the two of us

I had decided not to cry; don’t apologise lightly to me
I don’t need goodbye
If I can return to who I was before I knew you

I had decided not to cry; don’t hug me or stroke my head
I won’t say goodbye
Your scent, your gentleness, everything about you will remain with me forever

 

Self Liner Notes

In my past songs I avoided using the word “forever1” as much as I could, but I thought it could be used in this song. Within the heart lies love that always silently yearns and love that cannot end.

I sang while playing the piano to record this song.

 

Translation notes

1. In Japanese, the word is 永遠 (eien) which is an adjective used to describe something as “eternal”. The word is used in the last lines of verse 3 and 7.

 

Among the words that are hard to say, Elton John suggests that “sorry” seems to be the hardest word. Oku Hanako’s サヨナラは言わないまま (Sayonara wa Iwanai Mama) offers “goodbye” at the end of a relationship as a hard word. Even if she is able to say some words of farewell, the singer finds that within her the farewell and separation are not accepted easily. In her memories, the singer’s time with the listener remains clear. In her mind, the listener still appears from time to time. In her heart, the singer’s love for the listener continues to dwell.  The singer feels that she must cast these aside for her “goodbye” to be honest and for her to accept the separation.

 

Simplified Chinese

在剪票口  你放开了牵着的手
和平常一样说着“掰啰”好像还会再见面一样

为了懂得爱  人才会孤独
为什么  不能率直呢
喜欢你  没对任何人说
只有我俩知道的恋情

明明决定不要哭的  不要紧抱着我摸着我的头
没有说再见
你的味道  温柔还有一切  都会留到永远

雨声好悲伤  只要愿意在我身边
谁都好  如果是你以外的人谁都一样

今天  也会做有你的梦吗
很快就醒了  却无法起身
明天的约定  不需要借口
只有我俩知道的恋爱

明明决定不要哭的  不要轻松地说抱歉
不需要再见
如果能回到  不认识你之前  的那个我

明明决定不要哭的  不要紧抱着我摸着我的头
没有说再见
你的味道  温柔还有一切  都会留到永远

 

Self Liner Notes

以往作的曲子都会尽量不用“永远”这个词、但觉得这首歌可以用一下。有在心中一直静静地喜欢的恋爱、也有无法结束的恋爱。

是边弹着钢琴边唱的同时一次录音。

4 comments

  1. Pingback: Sayonara wa Iwanai Mama / サヨナラは言わないまま | Thoughts on Oku Hanako

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.